エイゴー・ド・シロート: 英語のことわざ   L

英語のことわざ   L

英語のことわざ 目次




Laborer is
worthy of his hire.

【意味】働く者には、それにふさわしい報酬がある。





Laugh
and
grow fat.

【直訳】笑え、そして太れ。





Laugh
and
the world laughs with you,
weep
and
you weep alone.

【直訳】笑えば君と共に世界が笑い、泣けば君だけが泣く。





Laughter is
the best medicine.

【直訳】笑うこと・笑い声が、最も良い薬。





least said,
soonest mended.

【意訳】口は禍のもと





Leave well alone.

【意訳】そのままにしておけ。
【意味】問題が無いのなら、変える必要はない。





Lend
your money
and
lose
your friend.

【直訳】金を貸せば、友を失う。





Let
a thief
catch
a thief
.

【直訳】泥棒に泥棒を捕まえさせろ。
【意訳】毒をもって毒を制す。





Let
sleeping dogs
lie.

【直訳】寝ている犬はそのままにしておけ。
【意訳】触らぬ神に祟りなし。
【意味】藪をつついて蛇を出すな。





Let
the church
stand in the churchyard.

【直訳】教会は、その境内に建てさせよ。





Life is
short
and
time is
swift.

【直訳】人生は短く、時間は速い。





Life is
sweet.

【直訳】人生は楽しい。





Light not
a candle to the sun.

【直訳】太陽のために、ロウソクに火を灯すな。
【意味】明々白々の事を、一々説明する必要はない。





Lightly won,
lightly held.

【直訳】得やすい物は失いやすい。





Lightning never strikes
            the same place twice.

【直訳】雷は、決して同じ場所に二度落ちない。





Like draws to like

【意訳】類は友を呼ぶ。
【意味】よく似た者同士は、寄り集まる。





Like father, like son
Like mother, like daughter

【意訳】この父にして、この子あり。この母にしてこの子あり。





Like master, like man

【意訳】主人が主人なら、家来も家来。この主人にして、この家来あり。





Little strokes fell
          great oaks.

【直訳】小さな打撃の積み重ねが、大きな樫の木を倒した。
【意訳】塵も積れば、山となる。





Little things please
         little minds.

Little things amuse
         little minds.

【直訳】小さな事は、小さな者を喜ばせる。





Live
and
learn.

【直訳】生きろ、そして学べ。





Live and let live.

【直訳】生きろ、そして生かせ。
【意味】共生しろ。





Love and reason do not go-together.

【直訳】愛と理性は同行できない。
【意味】愛と理性は両立できない。
【備考】句動詞?

Love and reason do not go together





Look before you leap.

【直訳】跳ぶ前に見ろ。





Love conquers
    all.

【直訳】愛は、全てを征服する。





Love is
blind.

【直訳】恋は盲目。





Love laughs at locksmiths.

【直訳】恋愛は、錠前屋の傍らで笑う。
【意訳】恋愛は、錠前屋を笑う。





Love makes
    the world
    go-round.

【直訳】愛が世界を回転させる。
【意味】世界を動かすのは愛だ。





Love
me,
love
my dog.

【直訳】私を慕うなら、私の犬も慕え。





Love
me little,
love
me long.

【直訳】細く長く、私を愛して





Love sees
    no faults.

【直訳】愛は、欠点が見えない。
【意訳】恋は盲目。





Love
your neighbor,
yet
pull-not-down
your fence.

【直訳】隣人を愛せ、しかし垣根は壊すな。





Love will find
       a way.

【直訳】恋愛は、道を見つけるだろう。
【意訳】恋愛に、不可能の文字はない。





Lucky at cards,
unlucky in love

【直訳】トランプで運がいい時は、恋愛で運が悪い。




ブログランキング・にほんブログ村へ