エイゴー・ド・シロート: 英語のことわざ   H

英語のことわざ   H

英語のことわざ 目次




Habit is
second nature.

【直訳】習慣は、第二の性質。





Half a loaf is
better than none.

【直訳】パン半分でも、無いよりはいい。





Handsome is as handsome does.

Handsome is that handsome does.

【意訳】見目より心。
【意味】行いの立派な人が、立派な人。





Happy is
the country that has no history.

【直訳】歴史のない国は幸いである。
【備考】倒置文。





Hard words break
         no bones.

【直訳】厳しい言葉は、骨を折らない。
【意訳】厳しい言葉で、骨は折れない。





Haste makes
     waste.

【直訳】軽率は浪費。
【意訳】急いては事を仕損じる。





Haste trips-over
     its own heels.

【直訳】急ぐと、自分の踵につまずく。





He must have
       a long spoon that sups with the devil.

【直訳】悪魔と食事をする者は、長いスプーンを持たなくてはならない。
【意味】悪人と組むのなら、油断してはいけない。





He that cannot obey cannot command.

【直訳】服従できない者は、支配できない。
【意味】服従することによって、支配することを学べ。





He that commits a fault thinks

                 everyone speaks-of it.

【意味】過ちを犯した者は、皆が噂をしていると思うものである。





He that has a great nose thinks

                  everybody is speaking-of it.

【直訳】大きな鼻をした者は、皆が噂をしていると思うものだ。





He that serves everybody is paid by nobody.

【直訳】誰にでも仕える者は、誰からも報いられない。





He that would eat kernel must crack
                      the nut.

【直訳】仁(中身)を食べようとする者は、(殻のある)実を割らなければならない。





He who begins many things, finishes but-few.

【意訳】多芸は無芸。
【意味】あらゆることに手をつける者は、一芸に秀でることはできない。





He who denies all confesses
              all.

【直訳】全てを否認する者は、全てを白状する。





He who fights and runs-away lives to-fight another day.

【直訳】戦って逃げる者は、別の日に戦うために生きる。
【意味】戦って逃げても、生きてさえいれば、また戦う機会がある。





He who goes against the fashion is himself its slave.

【直訳】流行に逆らう者も、流行の奴隷である。





He who hesitates is
lost.

【意味】ためらう者は、機会を逃す。





He who makes no mistakes makes
                    nothing.

【直訳】失敗しない者は、何も作らない。





He who would climb the ladder must begin at the bottom.

【直訳】梯子を登ろうとする者は、一番下から始めろ。
【意訳】千里の道も一歩から。





Health is
better than wealth.

【直訳】健康は、富よりもよい。

Health is
better than wealth is good.





Hear
no evil,
see
no evil,
speak
no evil.

【直訳】悪いことは聞かない、悪い事は見ない、悪いことは言わない。
【意訳】見ざる、聞かざる、言わざる。





Heaven's vengeance is
slow but sure.

【直訳】天罰は、遅いが必ず来る。





History repeats
      itself.

【直訳】歴史は繰り返す。





Hoist
your sail when the wind is fair.

【直訳】順風の時に、帆を揚げろ。





Honesty is
the best policy.

【直訳】正直は、最上の策である。





Hope for the best
and
prepare for the worst.

【直訳】最善を期待して、最悪に備えろ。





Hope springs eternal.

【意味】希望は、人間の胸に永遠に湧き続ける。





Hunger is
the best sauce.

【直訳】空腹は、最高の調味料。




ブログランキング・にほんブログ村へ